|
|
|
ВИДАВАТЕЛЬНА ДЇЯЛНОСЦ ДРУЖТВА
Кед у питаню терминолоґийни словнїки хтори у чаше пошвидшаного розвою образованя руского язика були насущна потреба (снованє ґимназиї, прекладательних службох) у соструднїцтве зоз Заводом за учебнїки у Новим Садзе видати вецей словнїки з рижних обласцох, а и Дружтво видало три. Авторе тих словнїкох були др Юлиян Рамач, Гелена и Михайло Канюх и Янко Рац. У сотруднїцтве зоз Домом култури у Руским Керестуре и Музейом Войводини видати каталоґ Музейна збирка у Руским Керестуре (1976).
У поглядзе литературней творчосци мисия руского язика у подполносци виполнєна. Ношела ю и ноши пляда авторох - вецей як 20 познати писателє - члени Дружтва писательох Войводини хтори у тим периодзе написали вельке число литературних дїлох зоз хторима збогацена литературна творчосц, а тиж и писана дїялносц на тих просторох, та и ширше. Литературна секция Дружтва ше намага отримац континуитет сотруднїцтва зоз рускима писателями, анимирац их на стретнуца, промоциї и други литературни сходи.

Линґвистична секция у сотруднїцтве зоз Катедру за руски язик и литературу роби на вецейрочних проєктох, як цо то: Словнїк руского народного язика и Правопис руского язика, Сербско-латинско-руски словнїк медицинскей терминолоґиї. З нагоди 100-рочнїци Идилского венца "З мойого валала" др Гавриїла Костельника (1904-2004) вишло репринт (2004) и осучаснєне виданє (2005) тей значней кнїжки рускей уметнїцкей творчосци хтору пририхтал др Юлиян Рамач.

Вєдно зоз Катедру за руски язик, литературу и културу и Заводом за учебнїки и наставни средства Беоґрад, Оддзелєнє у Новим Садзе, обявени Сербско-руски словнїи I II том (1996-1997), Ґраматика руского язика др Юлина Рамача (2002) и тру учебнїки за пестованє руского язика др Якова Кишюгаса.

Дружтво ше стара о подзвигованю яэичней култури дзецох и младежи, и з тим у вязи сотрудзує зоз компетентнима министерствами и секретариятами. Реализує ше проєкт "Розвиванє, очуванє и унапредзованє руского язика дзецох и младежи (1997-2007).

Видавательна дїялносц Дружтва (подружнїцох и секцийох), попри Зборнїка роботох "Studia ruthenica", тиж значна. Видзелюєме за тоту нагоду три двоязични сербско-руску кнїжки: "Руска ґимназия", автора Ирини Папуґа (2000), "Колїска и ноц" Гелени Гафич Стойков (2001) и "Руснаци у Сримскей Митровици" (2004). Меланиї Маринкович видата кнїжка „Дац квету живот, Шид у мом паметаню” (2003). Литературни твор Гелени Гафич Стойков "Мацери Рускинї" (2004) и осучаснєне виданє Идилского венца "З мойого валала" вишли у соструднїцтве зоз НВУ "Руске слово" з Нового Саду, а Зборнїк писньох школярох-поетох "Квитки з нашей заградки" (2004) обявени вєдно зоз Руски матку зоз Руского Керестура.

У обласци предшколского вихованя, окрем двох сликовнїцох "Госц у нашим дворе" (1997) и "Мой дом" (1998) Ксениї Папуґа и Зборнїка писньох и рецитацийох Наталиї Голуб (2000), видати после 30 рокох и Зборнїк текстох за предшколски дзеци "Ластовички" 2 (2005), зоз надпомнуцом же перши приручнїк за виховательки "Листовички" вишол ище 1976. року.
Дружтво и Подружнїца з Коцура видаваю часопис за културу (билтен) „Ерато над Коцуром" (од 1996. по 2005. рок вишли осем числа), а обявени и Зборнїк коцурских поетох „Дуга над валалом" (1995), „Одняте од забуца" - фотоґрафиї (1995), „Драмски живот Коцура" (1998) як и Моноґрафия „Коцур дараз и нєшка" (2001).
